字幕で育ったので字幕派です!
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?
洋画は100%字幕!!できれば俳優さん本人の声で楽しみたい!
字幕を読むのに手間取るから吹き替えがイイって人もいるけれど
これは慣れの問題です♪慣れれば字幕と映画の内容もしっかり
同じスピードで観られるようになります。
発声含めて役者さんの演技なんで、そこだけ別の人の声ってのも
ちょっと臨場感に欠ける気がして・・・。
ただ、ディズニーとかのアニメは吹き替えで観ます。
う~ん、なんせ小さい頃から映画は字幕でしか見たことがないので
吹き替えは違和感を感じるんですね。
映画好きの方は、字幕がイイってひとが多いんじゃないでしょうか?
吹き替えは、声優さんによりけりで雰囲気もガラリと変わってしまいますしね
| 固定リンク
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- もう一か月近く書いてないね~(2009.07.21)
- もはや記憶の片隅に・・・(2009.06.16)
- ちょっとラピュタ(2009.06.05)
- 序盤は単なる愚痴だ~!(2009.05.27)
- やっぱりリンチェイは格好良いと思う(タメ息)(2009.05.23)

コメント